Давайте сегодня поговорим о фразе, которую вы наверняка слышали на похоронах — «Пусть земля будет пухом».Эти слова произносят от чистого сердца, желая усопшему всего самого светлого. Но вот что интересно: если копнуть историю этого выражения, откроется довольно неожиданная правда.
Вот, к примеру, когда мы желаем умершему «Царствия Небесного», тут всё понятно — желаем его душе быть рядом с Богом. А вот с «землёй пухом» куда запутаннее. И честно говоря, многие удивятся, узнав истинное происхождение этой фразы.
Представьте себе Древний Рим, примерно первый век нашей эры. Жил тогда поэт по имени Марк Валерий Марциал — острослов и насмешник. Так вот, именно он написал строки, которые в переводе звучат примерно так:
«Пусть земля тебе будет пухом и мягко укроет твои кости… чтобы псам было легче их выкопать».
Вот оригинал: «Sit tibi terra levis mollique tegaris harena, Ne tua non possint eruere ossa canes»
Жестоко, правда? Но давайте разберёмся, откуда такая жестокость. Видите ли, римские воины очень серьёзно относились к погребению своих товарищей. Павшего героя хоронили глубоко в землю, а могилу заваливали камнями — чтобы ни один хищник не смог добраться до тела. Это был знак уважения и последний долг живых перед мёртвыми.
А вот предателей и трусов… Их просто присыпали землёй, оставляя на растерзание диким зверям. Получается, желать кому-то «земли пухом» в те времена означало примерно следующее:
«Ты такой дрянной человек, и пусть земля будет легкая, как пух, чтобы шакалы и собаки тебя выкопали и съели!»
Так что, на этом основании вполне можно сделать вывод, что выражение «Sit Tibi Terra Levis» являлось древнеримским надгробным проклятием воинов в адрес умершего!
Со временем, конечно, первоначальный смысл забылся. И эта фраза превратилась в проклятия своим врагам уже среди гражданского населения : «Пусть земля тебе будет пухом! Пусть даже после смерти тебя не оставят в покое!»
Далее, фраза перекочевала в другие языки, окончательно потеряв свой зловещий подтекст. Сегодня большинство людей произносят её искренне, от души, не подозревая о древнеримском проклятии.
Но знаете, что думают об этом православные священники? Многие из них не советуют использовать это выражение. И дело не только в его мрачной истории. Просто для христианина главное — это душа, а не тело. После смерти душа отправляется либо в рай, либо в ад, и ей уже всё равно, что происходит с бренной оболочкой. Да и зачем умершему земля пухом, если важна лишь душа.
Поэтому, если Вы хотите проститься с усопшим по-христиански, лучше сказать: «Царствие Небесное» или «Покойся с миром». Можно, также, помолиться:
«Упокой, Господи, душу раба Божиего (имя), и прости ему все грехи, вольные и невольные, и прими в Свое Царствие Небесное! Аминь».
Вот такая неожиданная история скрывается за привычным выражением. Конечно, каждый волен сам решать, какие слова произносить. Но согласитесь, полезно знать истинное значение фраз, которые мы используем. Особенно когда речь идёт о таких важных моментах, как прощание с близкими людьми.
© Ведьмина обитель. При копировании данной публикации, вам необходимо указать авторство и активную ссылку на мой канал!
👨🎓 Школа Деревенского Колдовства
👨🎓 Школа Магического Травничества
👨🎓 Школа Таро
Для связи со мной: marta.lebedeff@yandex.ru